No exact translation found for "ملخِّص الحالة"

Translate French Arabic ملخِّص الحالة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Résumé des affaires
    باء - ملخص الحالات
  • Résumé des affaires
    ألف - ملخص الحالات
  • Le résumé de l'armée Papale.
    ملخص عن حالة الجيش الباباوي
  • Bref résumé de l'état actuel de la mise en œuvre de la Convention
    ملخص مقتضب عن الحالة الراهنة لتنفيذ الاتفاقية
  • De nombreux jugements du Tribunal administratif des Nations Unies ont trait aux mesures disciplinaires et indiquent ce qu'est la pratique du Secrétaire général pour les affaires dont le Tribunal est saisi et dont on peut consulter un condensé en ligne ().
    ويمكن الحصول على ملخصات لتلك الحالات في ”ملخصات للقضايا والفقه القانوني“ على شبكة الإنترنت (http://webfarmext.un.org/hrmtribunal).
  • De nombreux jugements du Tribunal administratif des Nations Unies ont trait aux mesures disciplinaires et indiquent ce qu'est la pratique du Secrétaire général pour les affaires portées devant le Tribunal, dont on peut consulter un condensé en ligne (http://webfarmext.un.org/ hrmtribunal).
    ويمكن الحصول على ملخصات لتلك الحالات في ”ملخصات للقضايا والفقه القانوني“ على شبكة الإنترنت (انظر http://webfarmext.un.org/hrmtribunal).
  • La Rapporteuse spéciale s'est également servie des catégories du cadre pour bon nombre des observations qu'elle a faites dans son dernier rapport contenant le résumé des affaires portées à l'attention des gouvernements et des réponses reçues (A/HRC/4/21/Add.1).
    واستخدمت المقررة الخاصة الفئات المشمولة بالإطار أيضاً في العديد من الملاحظات التي قدمتها في التقرير الأخير بشأن ملخص الحالات التي أحيلت إلى الحكومات والردود الواردة منها (A/HRC/4/21/Add.1).
  • Résumé statistique : cas de disparition forcée ou involontaire signalés au Groupe de travail entre 1980 et 2005
    ملخص إحصائي: حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي أُبلغ بها الفريق العامل في الفترة بين عام 1980 وعام 2005
  • Le chef du secrétariat du Fonds multilatéral et un représentant de ce secrétariat ont présenté un rapport sur ce point de l'ordre du jour, en indiquant que trois thèmes avaient été abordés : les décisions récentes concernant le respect du Protocole et les mesures pertinentes pour la présente réunion; les informations obtenues sur la base des données recueillies dans le cadre des programmes nationaux; un résumé de la situation de respect, actuelle et attendue, des mesures de réglementation prévues par le Protocole de Montréal par les Parties visées à l'article 5.
    قدّم كبير الموظفين وأحد ممثلي أمانة الصندوق المتعدد الأطراف تقريراً عن هذا البند من جدول الأعمال، وأوضحا أن تقريرهما يغطي ثلاثة مواضيع هي: المقررات الأخيرة ذات الصلة بالامتثال والإجراءات المتعلقة بالاجتماع الحالي؛ والمعلومات المستقاة من بيانات البرامج القطرية؛ وملخص حالة الامتثال الحالية والمتوقعة من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول.
  • Résumé statistique : cas de disparitions forcées ou involontaires signalés au Groupe de travail entre 1980 et 2005 135
    الثاني - ملخص إحصائي: حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي أُبلغ عنها الفريق العامل في الفترة ما بين عام 1980 وعام 2005 149